Mary Mcdonell gola

Mary Mcdonell gola

Upoznavanje u Bosni

Poglavlje 16: Nadbiskup

Moji najgori strahovi u vezi sa Julijinim reakcijama na popodnevne aktivnosti, posebno na naredbu La Contessa da mazim njenu robinju, nisu ostvareni. Zaista, cijela epizoda nas je oboje uzbudila. Srećom, ona nema koristi ni za jedno od nas do kraja večeri pa se potajno povlačimo u Julijinu sobu. To je idealna prilika za povezivanje nakon mraza naših razmjena ranije tokom dana. Gledajući kako La Contessa uzima Becky sa strapom, oboje smo se napalili. Kad stignemo u Julijinu sobu, skinemo se i krenemo jedno prema drugom s entuzijazmom podstaknutim našim uzbuđenjem cijelom scenom.

Ugnijezdim Juliju u naručju nakon sesije bjesomučnog jebanja. Koristim priliku ovog postkoitalnog, blagog raspoloženja da pokrenem temu robinje.

"Znate, ja nemam osjećaje prema Becky, zar ne. Radim ono što La Contessa zahtijeva, i radim to sa posvećenošću jer to ona očekuje. Ali to ne znači Kalendar golih muškaraca želim da budem s njom. Oboje služimo La Contessi i radimo sve što ona naredi. Ali kada lažem s tobom, to je zato što te želim, a ne zato što mi je to naredila ljubavnica", objašnjavam.

„Da, znam, Roberto. Znam to u svom srcu, samo mi je teško razmišljati o tome da joj se sviđaš. Ali u pravu si, poznajem pravila gospođinog domaćinstva bolje od bilo koga, i nemam pravo da budem ljut na tebe jer ispunjavaš svoj položaj."

Laknulo mi je kad čujem da ona ovo razumije.

"Znaš da se Contessa igra s tobom. Šta god da je rekla, ovo popodne je bio prvi put da sam stavio ruku na djevojku. Obećavam ti."

"Ne, vjerujem ti Roberto. Mislim da se moja ljubavnica poigrava sa mnom, a ne znam zašto. To je okrutno."

"Dakle, nisi ljubomoran na Becky, jer nema potrebe?" Pitam.

"Da, jesam, ali ne zbog onoga što si uradio s njom. Jesi li vidio zadovoljstvo koje je Kontesa izvukla iz jebanja trakom. ne, u redu je, ne želim reći."

"Ne, hajde Julia, želim čuti, što?"

„Voleo bih, stvarno bih voleo da je mene uzela sa tom stvari. Voleo bih da me jebe tako. Mary Mcdonell gola Porno prici 80-ih mi pokloni tu pažnju. žao mi je što ne mislim ništa protiv ti, ljubavi moja. to je samo."

Kako intrigantno. Očekujem da bih trebao biti šokiran, ljubomoran, možda uvrijeđen, ali nisam. Primijetio sam izraz na Julijinom licu dok je gledala kako La Contessa udovoljava Becky. To ju je to uzbudilo, toliko da nije mogla odoljeti iskušenju da masturbira pred nama. Ne znam da li ju je La Contessa vidjela iako joj ništa ne nedostaje. Sumnjam da je Becky bila toliko fokusirana na svoje seksualne potrebe.

"Jesi li šokiran, Roberto?"

"Ne baš. Sa stvarima koje sam radio na Izbliza vruća pičkica Venecije ili u službi La Contessa, nisam lako šokiran. U redu je. Ona je izvanredna žena; ne čudi me da ste se okrenuli od nje. Iskreno, ne smeta mi. ne shvatam to lično."

"Hvala ti, ljubavi moja. Želim te, Roberto."

I istina je, meni to posebno ne smeta. Blaženo sam sretan, kako zbog moje službe u La Contessi, tako i što ležim ovdje sa Julijom u naručju. Stavljam joj poljubac na usne, a ona se smiješi, nježno rukom dodirujući moj ček. Ležimo tamo nekoliko minuta u druželjubivoj i ljubaznoj tišini. Julia je ta koja govori sljedeće.

"Šta mislite o Becky?" pita ona.

"Da budem iskren, jedva da sam razmijenio ni riječ s njom. Morate se sjetiti, kad god sam bio s njom, La Contessa je uvijek bila tu, tako da nikada nismo razgovarali jedno s drugim. Ona je prilično nedokučiva. teško je znati šta joj prolazi kroz glavu, osim njene potrebe da bude pokorna. A ti. Mora da si više razgovarao s njom, nakon svega što si se brinuo o njoj kada je tek stigla."

„Slažem se s vama; teško mi je da je razaznam. Bila je tiha, ali zahvalna za sve što smo učinili za nju, i bila je zadovoljna što ju je La Contessa primila.Iako je preferencijalna prema meni i osoblju, i ona ima mir i odlučnost."

"Znam na šta misliš. Mislim da je ona zaista pokorna. Kada je s ljubavnicom, kao da ulazi u drugi svijet. Ona se cakli, pokorava se svemu što joj La Contessa baci. Mislim da je prirodno pokorna. na neki način Nisam. Mislim, oduševljavam se služeći Kontesi, priznajem, ali nisam prirodno pokorna kao što je Beki. egzibicionizam Therapist Gledaj, da jesam, teško da bih ležala ovde sa tobom, zar ne. "

"Ne, smetaju mi ​​rizici koje preuzimamo. Uvjeren sam da nas Lucio špijunira. Definitivno sumnja u nešto, ali da li je pronađen dovoljno da ode u La Contessa, ne znam. A ja ne želim "Izgubiti svoju poziciju ovdje, Roberto. Ne mogu. Kontesin svijet je jedini koji poznajem od kad sam bio dijete."

"Pa, moramo biti oprezni. Možda možemo to izvući, imati jedno drugo i još uvijek služiti svojoj Therapist dana, La Contessa nas poziva u svoj biro na sastanak o lutkarskoj predstavi koju planira; onu kojoj je naredila da prisustvuje nadbiskupu kao uslov za ponovno pregovaranje o uslovima njenih zajmova. Julia je tu, zajedno sa Becky i ja i, na moje iznenađenje, stari Lucio, plus ostali članovi njenog domaćinstva koji će glumiti Tresi guzicu Contessa nas upoznaje sa Vincenzom, kojeg opisuje kao 'umjetničkog direktora' za svoju večer. Poznajem ga dobro jer je samo nekoliko godina stariji od mene i ćaskao sam s njim u više navrata dok je glancao statue ljubavnice. On je odgovoran za prezentaciju La Contessinog stola, pravi mnoge njene maske i ima njuh za vizuelno, tako da je prirodan izbor. Vincenzo je entuzijastičan i uzbudljiv. On sija od uha do uha, oduševljen što je izabran za tu ulogu i želi da ostavi dobar utisak na svog poslodavca.

„Kontesa, obećavam vam da će nastup biti prelepo koreografisan, izuzetno smešan i razvratan, kako znam da Kontesa želi.Uvjeravam vas, vaši gosti će otići zadivljeni. i zgroženi!"

"Odlično. Sada sam Vincenza upoznao sa nacrtom priče. Ono što imam na umu je erotski omaž Commedia d'arte. Moj rob, Roberto, i moja robinja, Becky, igraće ulogu ljubavnika, the inamorati, i to će biti lutke pričvršćene za konce koje kontroliraju lutkari."

Bacio sam pogled na Juliju. Ona je uznemirena u kom pravcu ide nastup. Ne mogu a da se ne složim da se njena ljubavnica igra s njom.

Lucio, ti ćeš igrati ulogu Sacramouchea vecchi, devojčin okrutni staratelj.

„Gospođo, daleko od mene da kritikujem, ali smatram da nisam prikladan za ulogu u pozorištu i bojim se da je nepristojno od strane glave porodice da se ponaša na tako nepristojan način.“

O dragi. Znam da je Lucio stariji član La Contessinog domaćinstva, ali niko, i mislim, niko, koliko god važan, ne može biti kritičan prema bilo kojoj njenoj odluci, posebno pred drugim osobljem.

La Contessa ga fiksira svojim najhladnijim, najprodornijim pogledom. Primio sam ga u više navrata i vene. Znaš da si uradio nešto da je stvarno naljutiš kada dobiješ jedno od njih, i samo želiš da se sakriješ!

„Lucio“, pljuje ona, „ti igraš ulogu vecchi; stvar nije predmet dalje rasprave. Vincenzo je napravio sjajnu masku za vas."

"Vrlo je dobro", ubacuje se Vincenzo, zabavljajući se time što je jednom prešao preko svog gospodara, "Ima iskrivljen nos i bradavice."

"A osim toga", dodaje La Contessa prezirno odmahujući rukom, "ti si savršena za ulogu okrutne i moralno ispravne disciplinarke, zar ne. A moja sobarica ima ulogu, zar ne, Julia. "

"Jesam li gospođo?" kaže ona, iznenađena, prije nego što shvati da ne prekriži svoju ljubavnicu. "O, da, gospođo."

„Da, Julia će igrati ulogu Pantalonea zanni."

„Klovn, gospođo. Zar ne mogu biti jedan od njih amorosi, zajedno sa Robertom," ispituje ona.

"Sigurno ne.Osim toga, od vas će biti odličan klovn Julia. Donijet ćete haos i haos u postupak. To je smiješna uloga, moja sluškinja. Dobićete sav smeh!"

Znam da bih trebao suosjećati s Julijinom nevoljom, ali moram priznati da mi je ideja da Lucio i Julia igraju ulogu vecchi i zanni zabavno i, nažalost, ne mogu suspregnuti osmijeh na usnama na njegovu sliku. Therapist širenje pičke Gospodarica nasrne na to.

"Da, vidite, čak i Roberto to smatra zabavnim, zar niste moj rob?"

"Da, gospodarice, tvoj kasting je savršen."

Pa, šta drugo da kažem. Lucio se ljuti, a Julia me udara bodežima. U međuvremenu, Becky mirno stoji s rukama na leđima, ali čak ni njena nedokučivost ne može sakriti zabavljeni sjaj u njenim očima. Djevojka uživa u ulozi inamorati.

"Pa, onda Linux grupa za vijesti sve sređeno. Ostalo je u rukama Vincenza koji će vas usmjeravati. Mora da ima dosta razvratnosti i razvrata. Uostalom, želim da moja lutkarska predstava impresionira nadbiskupa."

La Contessa nas otpušta, a mi Povraćanje priča porno razilazimo da bismo obavljali razne kućne poslove bez ikakve prilike da ogovaramo predstojeći nastup.

Očekujem puno proba, ali malo ih je. Vincenzo me izvještava o nacrtu priče, objašnjavajući da će detaljne upute dobiti lutkari, koji manipuliraju mojim i Beckynim postupcima. Imamo praksu u La Contessinom pozorištu tako da oboje možemo shvatiti kako će lutkari kontrolirati naše pokrete.

Uskoro stiže i dan lutkarske predstave. U cijeloj palači je zujanje. Uzbuđen sam zbog toga, iako je Julia zabrinutija. Predstavi prethodi prijem; 'glumcima' je dozvoljeno prisustvo kako bismo se mogli upoznati sa gostima prije nego što nestanemo iza kulisa da se pripremimo.

Ovdje su poznata lica, uključujući goste iz La Contessine kartaške igre.

Mademoiselle La Tour je prijateljska i ljubazna prema meni.

"Kako je tvoj arsenal, mon ami. Da li još uvijek pulsira?"

"Da, madam, sigurno ste ušli u duh igre."

"I tako se radujem popodnevnoj zabavi."

A lejdi Rudston je ovde sa onim što pretpostavljam da je njen muž; okruglog, proćelavog, rumenog lica. Njih dvoje su dobar par. Ona me upoznaje sa lordom Rudstonom kao jednim od omiljenih slugu La Contessa, što me zabavlja, i ulazim u razgovor s njim.

"Razumijem da se zanimate za venecijansku crkvenu arhitekturu, vaše gospodstvo?"

"Hm, da, to je tako", promuca on.

"U Veneciji ima mnogo skrivenih dragulja. Jeste li bili u San Cancianu u Cannaregio. Freske u toj crkvi su veličanstvene, među najboljima u cijeloj Veneciji."

"Da, zaista jesu", promrmlja.

Znam da u San Cancianu nema fresaka!

"A Cannaregio je tako zanimljiva četvrt, zar ne. To je jedan od najživljih dijelova Venecije. Trebali biste tamo odvesti Lady Rudston, siguran sam da će uživati."

"O da, jednostavno me morate odvesti tamo, draga moja", kaže ledi Rudston.

Lord Rudston izgleda uznemireno, a lice mu postaje još crvenije. La Contessa, koja čuje ovu razmjenu, gleda me preko puta sa znalačkim osmijehom. Uživam u ovoj zabavi.

"Pa, dječak se pojavio na svijetu, zar ne, Lucretia?"

"Rekli smo da će otići daleko, zar ne?"

Prepoznajem glasove i iznenađeno se okrećem. To su Lukrecija i Viola, kakve ih poznajem, mada ko su zapravo ova dva transvestita, u svojim ekstravagantnim satenskim haljinama i ispod slojeva šminke i oblaka parfema, ostaje misterija. Mora da su bogati i važni da bi bili pozvani na La Contessinu večeru.

„Drago mi je da te ponovo vidim, iako u drugačijim okolnostima“, odgovaram. "Kao što vidite, sada sam u službi La Contessa di Nemesia."

"Da, i siguran sam da joj pružate dobru uslugu."

"Da, možemo jamčiti za kvalitet usluge koju dječak pruža, zar ne Viola?"

"Da, i očekujem da je La Contessa zahtjevna ljubavnica", dodaje Lukrecija.

"Da, ali nagrade za njenu službu su značajne", odgovaram prije nego što mi La Contessa uhvati pogled i pozove me.

Ona je radoznala: "Kako ih poznajete?" Ona pita: "Jesu li oni bili vaši klijenti?"

"Da, gospodarice, bio sam s njima one noći kada me je Julia pronašla u Cannaregio."

"Pa, pretpostavljam da ne bih trebao biti iznenađen. Imaš li pojma tko su oni?" pita ona.

"Nikakve, gospodarice."

Ona se naginje naprijed i šapuće mi na uho: "Utišaj, robe, ali oni rade za mene po posebnim shemama. Čuvam njihovu tajnu i dozvoljavam im da se prepuste svojim fantazijama kada posjećuju moju palazzo."

Ovako na kraju stojim pored La Contesse kada dolazi Allessandro Fernasse sa nadbiskupom Venecije. Fernasse, uživajući u još jednom popodnevu u La Contessinom posebnom brendu zabave, nespretan je, ali entuzijastičan dok predstavlja primata Venecije La Contessi. Nadbiskup, visok i uglati sa šiljastim nosom i nadmenim izrazom lica, izgleda izrazito neugodno. Njegovu nelagodu naglašava La Contessa haljina za tu priliku. Odustala je od formalnog u potpunosti u korist vezene indigo haljine od svile, ukrašene biserima, i uskog korzeta koji naglašava njenu raskošnu figuru. Posebno je kroj grudi dizajniran da naglasi La Contessine grudi i ne ostavlja ništa mašti. Lascivni Fernasse robovi gospodaričinim sisama, dok nadbiskup, na licu urezanom od napora da ih ignoriše, ne može odoljeti da ne zagleda u veličanstvene kugle bijelog mesa ukrašene lažnim madežima, po jednim na svakoj dojci, u obliku polumjeseca i sunce.

Moja gospodarica ga velikodušno pozdravlja, "Nadbiskupe, drago mi je što sam vas upoznao. Ne vjerujem da sam imao to zadovoljstvo. Nadam se da ćete uživati ​​u zabavi koju sam vam priredio."

"Točan oblik obraćanja je 'Vaša Milosti'."

La Contessa ignorira njegovo ubacivanje: ".To će za vas biti zabavan i poučan komad lutkarskog pozorišta."

"Nadam se da ovo neće biti vrsta razvrata po kojoj ste poznati. Moral grada je uznemirujuće nizak, a crkva će tražiti od svojih najvažnijih građana da podrže javni moral."

La Contessine elegantne obrve se podižu, usiljeni osmijeh širi joj se usnama, i assassina krtica se diže kao optužba.

"Zaista, nadbiskupe, ne bih se mogao više složiti s vama u vezi javnog morala. Barem mogu dati garanciju da su publika i izvođači punoljetni, što vjerujem da je više nego što možete tvrditi. vaša milosti."

Posljednje dvije riječi ispljunute su gorkom ironijom. Nadbiskupove ugaone crte zeznu u lice poput groma.

„Nemam pojma na šta mislite, Kontesa“, odgovara on ljutito, ali s krajnjom nelagodom.

Ali izjava je tamo da bi svi okupljeni oko te dvije figure mogli čuti. Dakle, glasine koje se šire gradom su tačne; Nadbiskup koristi svoj uticaj da nabavi mlade devojke. i dečake iz lokalnih sirotišta za svoje sveštenike i za sebe. reputacija price Ne vjerujem da bi La Contessa bila tako eksplicitna da nije tako.

La Contessa nastavlja: "Moralna neurednost La Serenissime, i licemjerje njene majke crkve, seže dublje nego što iko može zamisliti, zar ne. Dođite nadbiskupe, kao što znate, morate sjediti u mojoj lutkarskoj predstavi."

Ona se okreće da razgovara s nekim drugim, ostavljajući nadbiskupa crvenog lica i bez riječi. Dakle, da li je La Contessa uvijek imala namjeru da iskoristi svoju popodnevnu zabavu da razotkrije mračni šav korupcije koji prolazi kroz crkvu u Veneciji?

Klikni OVDE i Oceni Priču 🙂
[Ukupno: 81 Prosek: 4.8]

13 komentar na “Mary Mcdonell gola Therapist price

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.

Devojka za upoznavanje

Don`t copy text!